تجاوز إلى المحتوى الرئيسي

بعد ثلاثين عاما

إن روسيا الحديثة التي تتسم بالعنف والدكتاتورية لم تظهر من العدم، بل كانت واضحة تمامًا في أوائل التسعينيات، كما أوضحت الطبعة الروسية الخاصة من كتاب "من أجل التغيير" عام 1992...

تمت ترجمة هذه الصفحة تلقائيًا.

أنا أتصفح الطبعة الروسية من مجلة "من أجل التغيير" التي صدرت عام 1992، والتي تم تحويلها إلى نسخة رقمية فيما بعد لأجد حياتها الثانية على موقع "من أجل عالم جديد".

تم تخصيص هذا العدد جزئيًا لمنتدى كوكس عام 1990 الذي حضره العديد من المشاركين من أوروبا الشرقية، ومن بينهم الروس.

بين منتدى كوكس الذي لا يُنسى ونشر المجلة، قام النظام الشيوعي القديم بمحاولة يائسة للانتقام في أواخر أغسطس 1991؛ سوف ينهار انقلابهم بشكل سيئ السمعة ويتفكك الاتحاد السوفييتي بعد فترة وجيزة ليؤدي إلى ظهور 15 دولة حديثة الولادة.

وبينما تتحرك النصوص ببطء على شاشتي، تسافر ذكرياتي لا إراديًا إلى ذلك الوقت. كنت في السادسة عشرة من عمري وكانت بلادي تنفصل ــ كما بدا الأمر إلى الأبد ــ عن ماضيها الشمولي لتحتضن مستقبلاً مبهراً مليئاً بالفرص الجديدة.

ومن الناحية الاقتصادية، كانت روسيا في حالة خراب في أوائل التسعينيات. كانت الأسعار مرتفعة للغاية، وكان الطعام محدودًا، ولم تكن الملابس موجودة على الإطلاق. لكن التوقعات الكبيرة أذهلتنا، نحن جيل الشباب من الروس. لقد اعتقدنا أن ما هو أكثر أهمية من الطعام الجيد والراتب هو حريتنا في اختيار أي طريق نرغب فيه، وأن نؤمن كما دفعنا ضميرنا، وأن نبني بلدًا جديدًا نود أن نعيش فيه.

لقد مرت 31 سنة منذ ذلك الحين. لقد عدت للتو من محاكمة عضو منظمة ميموريال إنترناشيونال أوليغ أورلوف للانضمام إلى الصلاة الجماعية عبر الإنترنت من أجل السلام. أغلقت السلطات الروسية منظمة Memorial International في عام 2021، بينما تحول الصراع المشتعل بين روسيا وأوكرانيا في عام 2022 إلى حرب دموية واسعة النطاق.

Oleg Orlov is one of the founders of Memorial International, a Nobel Peace Prize co-winner of 2022, and one of the best-known members of the Russian human rights’ movement. Now he is being tried for “discrediting” the Russian army in his article «ils voulaient le fascisme, ils l'ont eu». He is 70 and he may face years in prison.

ألقي نظرة مرة أخرى على هذا العدد القديم من مجلة من أجل التغيير ، أحاول أن أجيب بنفسي عن تلك الأخطاء القاتلة التي قادت بلدي في النهاية إلى هذا الظلام.

عندما اندفعنا نحو الحياة الجديدة الشجاعة التي شهدناها في عام 1992، تصورنا أننا قد تركنا وراءنا عبء خطايا الشيوعية. بسبب الجلاسنوست والبريسترويكا، كنا ندرك تماما ما هي الجرائم التي ارتكبت في الفترة السوفياتية. ولكن كما فعل جاسان جوسينوف، الباحث الروسي الشهير وأحد مؤلفي كتاب "من أجل التغيير" ، فإننا لم ندرك مسؤوليتنا عن أخطاء الماضي. إن رفض الاعتراف بدورنا في الخطأ العام سيؤدي إلى عدم قدرتنا على فهم سبب الشر. ليس بعض "الشعب الروسي" الغامض والمجهول الذي يحمل "جينة العبودية والإمبريالية" - ولكننا جميعًا، الطلاب والأساتذة، والأطباء والمهندسين، والمزارعين ورجال الأعمال - فضلنا جميعًا النسيان، مما سمح بنقل المكونات الأساسية للدولة. الشمولية السوفييتية إلى روسيا "الديمقراطية".

إن الدولة الروسية الحالية، بأيديولوجيتها القومية المتطرفة، وعبادة التقاليد القديمة والاعتداد بالذات، كانت بمثابة تحذير كابوسي نبوي في تلك الرسائل التي تعود إلى عام 1992 البعيد. وفي لحظة انهيار الاتحاد السوفييتي، أدرك المفكرون الروس وكيف كانت الأيديولوجية الشيوعية تتحول إلى قومية تقوم على نفس عبادة القائد القوي والدولة المركزية. إن تفضيل جميع الجمهوريات السوفيتية السابقة الأخرى لموقف الضحايا ساهم في تراكم الاستياء الروسي. وكانت كل دولة جديدة، وفي مقدمتها روسيا، تركز على معاناتها. وأصبح اتهام جار ـ أو أقلية عرقية داخل البلاد ـ علاجاً بديلاً لعلاج جراح الماضي.

ومع ذلك، لم يتم اقتراح التحذيرات فحسب، بل تم اقتراح نقاط مرجعية مهمة لنا أيضًا. لم نكن نستمع. لقد غرق صوت الضمير والحكمة والفطرة السليمة في حماسة ريادة الأعمال في مرحلة ما بعد الاتحاد السوفييتي، وفي كفاحنا للخروج من البؤس، وفي الحروب الإجرامية في المدن الكبيرة والصغيرة، وفي فوضى حرب الشيشان الأولى، في المنافسة بين القوى العظمى. الأحزاب السياسية، في الانهيار الاقتصادي في أواخر التسعينات...

وبينما كان أفضل ممثلي المثقفين الروس يحذروننا من العنف ويذكروننا بمسؤوليتنا المشتركة على صفحات "من أجل التغيير" والعديد من الصحف والمجلات والبرامج التليفزيونية الأخرى عالية الجودة، جلب أوائل أكتوبر 1993 نقطة تحول دراماتيكية. وكان أول برلمان روسي ديمقراطي يتزايد تأييده للشيوعية والفاشية بشكل خطير، الأمر الذي أجبر أول رئيس روسي منتخب ديمقراطياً على إصدار الأمر بحله في سبتمبر/أيلول 1993. وأخيراً، في الثالث من أكتوبر/تشرين الأول، اندلعت مواجهة طويلة الأمد بين البرلمان والرئيس. انفجرت في أعمال عنف مفتوحة في الشوارع: أطلقت الشرطة والجيش النار على الحشد الذي جاء لدعم النواب المحاصرين، بينما دعا قادة الحشد بدورهم إلى حمل السلاح. وفي الفوضى التي أعقبت ذلك قُتل 159 شخصاً، معظمهم من المارة فقط. أفضل ما نتذكره هو مقاطع الفيديو التي تظهر الدبابات وهي تطلق النار على الجدران البيضاء للبرلمان. لقد كانت مذهلة، وإن لم تكن هي التي تسببت في الوفيات بالفعل.

لقد كانت إزالة المحرمات المتعلقة باستخدام القوة العسكرية هي التي أصبحت نقطة تحول حقيقية.

في الرابع من أكتوبر كنا نشكر الله على نجاتنا بصعوبة. ولكن تم بالفعل عبور روبيكون دون أن نلاحظ ذلك. تم الاعتراف بالحكم الرئاسي الاستبدادي والعنف العسكري باعتبارهما الركائز الأساسية لاستقرار الدولة وسلامتها.

ومع ذلك، إلى جانب التحول التدريجي لروسيا الديمقراطية الفتية إلى دولة استبدادية وفاسدة، واصلت روسيا الضمير تطورها ونموها. كانت منظمة ميموريال الدولية ، وهي جمعية لحقوق الإنسان تم إنشاؤها بمبادرة من الأكاديمي السوفييتي والمنشق أندريه ساخاروف، تعمل بشكل مطرد على توثيق جرائم النظام السوفييتي وتثقيف الناس حول ماضينا. وكان مركز حقوق الإنسان التابع لها يراقب مناطق النزاع في روسيا والدول المجاورة. وكانت مجموعة هلسنكي بموسكو ومتحف ومركز ساخاروف والعديد من جمعيات حقوق الإنسان الأخرى تعمل على تطوير برامجها التعليمية العامة، وتوسيع شبكتها في روسيا. ستبدأ وسائل الإعلام الديمقراطية بانتظام تحقيقات صادقة ومناقشات مفتوحة حول الأسئلة الأكثر إثارة للجدل.

فضلت رؤية الجانب المشرق من الواقع الروسي. كانت التحديات واضحة، وكانت الحياة صعبة، لكن علامات التفاؤل تفوقت على ذلك، على ما أعتقد.

كنت مخطأ. إن بذور الكراهية والانقسام التي زرعت في الأحداث المضطربة التي شهدتها فترة التسعينيات، جنباً إلى جنب مع تكتلات الماضي التي لم تحل بعد، ولدت براعم قوية من شأنها أن تحول البيئة الأخلاقية الروسية إلى درجة لا يمكن التعرف عليها. "تشرق الشمس وتغرب الشمس..."

ومع ذلك لا يزال الأمل حيا. الأمل يكمن في الروس الذين يواصلون محاربة الشر، ويخاطرون بحريتهم وحياتهم. والأمل يكمن أيضاً في الشوق المتزايد إلى الحقيقة.

ومع ذلك، هناك الكثير من العمل الشاق الذي يتعين القيام به وتعلم الدروس المريرة قبل أن تصبح ملامح التحول الإيجابي واضحة.

إيلينا شفارتس، موسكو

We welcome your comments on this blog. To participate in the discussion please visit our Facebook page via the link below.
Blog language

English

لغة المقال

English