Skip to main content

チャリス・ワディ(1909年~2004年)

イスラム学者・作家、オックスフォード大学東洋言語学科初の女性卒業生

This page has been automatically translated.

チャリス・ワディは、イスラム学者、作家であり、オックスフォード大学東洋言語学部の初の女性卒業生である。

彼女の代表作である『The Muslim Mind』は1976年に出版された。その書評で、イギリスのイスラム学者W・モンゴメリー・ワット教授は、エジプトの宗教最高権威者アル・アズハル師が序文を寄せていることに驚きを示した。「著者の姿勢と、イスラームを普遍的な側面から考察しようとする動機を評価する」と書いている。

その動機とは、チャリス・ワディが旅先で出会ったインドネシアからガーナまでの膨大なムスリムの友人たちに対する愛情であった。クリスチャンである彼女は、9月11日のトラウマが西洋でイスラムへの関心を再び呼び起こすずっと以前から、信仰を持つ人々は共通の原因を見つけ、互いの長所を引き出す必要があると信じていた。彼女の著書は、家族や許しといった日常生活の領域に関する質問に対するムスリムの答えを提示するという、新しい境地を開いた。学問的で温厚な『The Muslim Mind』は3版を重ね、『Women in Muslim History』(1980年)や多くの論文や講演が掲載された。

ワディはオーストラリアの家族の伝統である気迫と勤勉さに多くを負っている。彼女は1909年にシドニー近郊のパラマッタで生まれた。彼女の父親であるステイシー・ワディ牧師は、パラマタのキングス・スクールの校長であった。第一次世界大戦に参加するため、生徒たちの後を追って職を辞し、オーストラリア軍のチャプレンとしてパレスチナに一時期駐留した。

休戦後、彼はオーストラリアから呼び戻され、エルサレムで教鞭をとることになった。1919年、妻のエセルと5人の子供たちは、シドニーから船で彼について行った。チャリスが再びオーストラリアを訪れるのは、54年後のことであった。エルサレム女子大学で、彼女はアラブ人、ユダヤ人、ギリシャ人、アルメニア人と交わり、父親の言う「共同信仰の仲間意識」のようなものを学びました。その後、レディ・マーガレット・ホールで、オックスフォード大学の女性として初めて東洋言語(アラビア語とヘブライ語)を学び、1級を取得して、ロンドンで十字軍のアラブ人年代記作家イブン・ワシルに関する博士課程に進学することになる。

1930年代のオックスフォードは、イデオロギーのコックピットであった。世界の出来事に影響を与えるような信仰の表現を探していたワディは、「変化した人生が新しい世界秩序の基礎となる」ことを証明しようとするオックスフォード・グループに出会った。本好きで人付き合いの苦手な彼女は、内なる解放を見出し、それを人に伝えることができるようになったのです。

オックスフォード・グループ(後にモラル・リ・アーマメント(MRA)、現在はイニシャティブズ・オブ・チェンジとして知られる)は、民主主義国家に重要な信仰の共同体を築こうと、1935年に初期のフルタイム労働者の一人となった。彼女は、戦後MRAがヨーロッパで行った和解のための活動の中心的存在であった。この活動の多くは、スイスのコーに新しくオープンした会議センターから発信され、その後50年間のほとんどを、夏の間、彼女が働いていた場所である。1950年代には、アフリカでの活動にも大きな進展があった。ワディは西アフリカで3年間を過ごし、独立の道徳的側面を強調した長編映画『フリーダム』(1957年)の脚本家たちと一緒に仕事をした。

1960年代、彼女は初恋の地である中東とイスラム世界に戻り、信仰を深め、人の心を見抜く力を身につけたのである。そのため、彼女は訪れた多くの国の学術的、宗教的指導者とその家族から信頼を得ている。カイロ大学では地中海史の講義を行い、後の2冊の著書の執筆のためにオーストラリア、マレーシア、インド、イラン、トルコ、シリアを訪れた。パキスタンでは、預言者モハメッドの生涯に関する会議で講演し、1990年には、欧米におけるパキスタン、特にその女性についての理解への貢献が認められ、シタラ-イムティアズ勲章を授与された。

1960年代半ばに私が『道徳的再武装』で彼女と密接に仕事をするようになったとき、チャリス・ワディは母親譲りの知恵と輝きと愛情を備えていた。芸術的なオーストラリア人も彼女の中にいた。あるとき、イスファハンのジュマ・モスクの入り口に立った彼女は、「モスクの中の偽善者は籠の中の鳥のようであり、モスクの中の信者は水の中の魚のようだ」と刻まれた17世紀のイランの豪華なタイルに目を奪われ、これを『ムスリムの心』の中に取り入れたのである。この本の冒頭で、彼女はアラブの諺を引用している。「唇から出たものは耳に届く。唇から出たものは耳に届く、心から出たものは心に届く」というアラブのことわざを引用している。

多くのキリスト教徒が、『TheMuslim Mind』を読んでイスラム教に敬意を抱くようになった。また、あるパキスタンのムスリムは、この本を読み、著者に会った後、ヒンズー教徒に対する偏見を公然と捨てました。ロンドンのムスリムカレッジのディレクターであるザキ・バダウィは、チャリス・ワディを「宗教間運動への偉大な贈り物であり、彼女はその中でも最も偉大な貢献者であった」と評している。

ワディは生涯を通じて放浪の旅を続け、数え切れないほどの友人たちから宿を与えられたが、特に最後の段階では、オックスフォードのセント・アンズ・カレッジの創設フェローであるクリスティン・モリソンにお世話になった。ノーハムロードの自宅は、世界中から多くの訪問者が訪れ、たくさんの郵便物が届くことで知られるようになった。

死の直前、二人の友人が病院にいる彼女を見舞った。一人がアラビア語で、イスラム教の挨拶でもあるキリストの挨拶をするまで、彼女は何の反応も示しませんでした。「アッサラーム・アライクム"(平和があらんことを)。彼女は顔を上げ、微笑みながら「ワ・アライクム・アサラーム」(あなたに平和がありますように)とアラビア語で答えました。という問いかけに、「アル・ハムドゥ・リッラー」(神をたたえよ)と答えました。

ピーター・エベリントン

チャリス・ワディ、イスラム学者、作家:1909年9月24日オーストラリア、ニューサウスウェールズ州パラマタ生まれ、2004年8月29日オックスフォードで死去。

この記事は2004年9月15日付のインディペンデント紙に掲載されたものです。

Article language

英語

Article type
Article year
2004
Publishing permission
許可
Publishing permission refers to the rights of FANW to publish the full text of this article on this website.
Article language

英語

Article type
Article year
2004
Publishing permission
許可
Publishing permission refers to the rights of FANW to publish the full text of this article on this website.